martes, enero 24, 2012

Vitrinas de PRINTEMPS París by Karl Lagerfeld & Chanel


Hoy es el segundo día de Alta Costura en París y aunque no planeo hablar de la colección para la primavera de Lagerfeld, sí voy a hablar de Chanel, creo que es un día adecuado (mucho Chanel por el día de hoy) para mostrar estas fotografías que pude tomar en el mes de diciembre en París.

Today is the second day for Paris Haute Couture and even I’m not talking about the Lagerfeld’s spring collection, I am talking about Chanel, I think this is a good day (too much Chanel for the day) to show you these pictures I took last december in Paris.



No sé si sepan, pero Chanel y Karl Lagerfeld diseñaron los escaparates de la famosa tienda parisina PRINTEMPS, con motivo de las fiestas decembrinas. La muestra consta de 11 escaparates que retoman algunas de las más recordadas colecciones de la firma de las consonantes entrecruzadas.
Las vitrinas nos cuentan un poco de la historia de Chanel y muestran algunos de los lugares que han servido de inspiración para Lagerfeld como Tokio, Shangai, Moscú, Los Angeles, Nueva York, París (obviamente) y el Imperio Bizantino.

Don’t know if you knew, but Chanel and Karl Lagerfeld designed the shop Windows for the famous parisian gallery PRINTEMPS, to celebrate de holidays. The exhibition consist of 11 windows that return through some of the most remembered collections from the atelier.
They tell us a little bit of the story of Chanel and also show us the places Lagerfeld has used as an inspiration: Tokyo, Shangai, Moscu, Los Angeles, New York, Paris and the Byzantine Empire.



“Navidad: sueños de lejos” es el nombre que tiene la serie de escaparates, y de la cual me siento tan afortunado de haber visto.

“Christmas: Dreams of far away” is the title for this shop windows. I felt so lucky to have the opportunity to see them. 



















 Disculpen si mis fotos nos son muy buenas, pero les juro que era imposible tener una buena toma de las vitrinas con tanta gente alrededor. El boulevard donde se encuentra PRINTEMPS estaba atascado y todos querían ver de cerca las vitrinas. Estoy procurando no publicar material que no sea propio (o que no tenga alguna intervención), es por eso que no hablo ni publico sobre las colecciones, es no quitarles el tiempo para que vayan directo a algún sitio donde puedan encontrar las colecciones completas.
Así que si gustan ver las vitrinas completas den click aquí. 


I’m sorry if the  pictures aren’t that good, but I swear it was impossible to get a good one cuz there were so many people on the street and everyone wanted to look closer the windows.
I am trying not publishing pictures that aren’t mine, that’s the reason I won’t publish pictures from runway show, it’s better if you get into sites where you can find the complete collections.
If you wanto take a look, you can click here to watch all the shop windows by Chanel.



miércoles, enero 18, 2012

Entrevista: Olivier Cresp, el Maestro Perfumista.


El pasado noviembre de 2011 tuve la oportunidad de realizar mi primer viaje a París, la hermosa ciudad de las luces brillantes, para realizar lo que hoy es una de las mejores experiencias de mi vida: “Una estancia parisina al estilo KENZO”.

Como podrán recordar, KENZO me eligió ganador de su concurso para bloggeros de moda y es así como fue posible vivir esta experiencia única. Durante el Kenzo Day que publiqué justo unos días después a mi regreso a México, pueden leerlo/verlo aquí, tuve oportunidad de realizar una pequeña entrevista al creador del perfume que me llevó a Francia: Olivier Cresp, quien no sólo es creador del Flower Tag, sino que cuenta con una lista enorme de fragancias que muchos conocemos.

Casi dos meses después he decidido publicar esta entrevista en éste post que es especial, pues es el primero del año y con el que inicio oficialmente el 2012 en heARTbeat, espero lo disfruten.

Last November 2011 I had the opportunity to make my first trip to Paris, the beautiful city of brighting lights, for what is now one of the best experiences of my life: “A parisian Kenzo style stay”.

As you may remember, KENZO chose me as the winner of its contest for fashion bloggers and that’s how it was posible to live that one of a kind experience. During –The Kenzo Day- which I published just a few days after arrival to Mexico, I had the chance to do a little interview to the creator of the perfume that took me to France: Olivier Cresp, who is not only the creator of Flower Tag by Kenzo, but has a huge list of fragances that many of us know.

Almost two months later I’ve decided to publish this interview on this special post, which is the first of the year and this it how I start 2012 oficially here at heARTbeat, hope you enjoy it.









Llegamos al edificio donde se encuentra el taller de Olivier Cresp alrededor de las 11am y sería Marie Baisle, la PR de Kenzo Parfums, quien nos presentaría con el creador de la fragancia que nos había hecho volar hasta el otro lado del mundo.
Olivier nos recibió en el lobby hablando un perfecto español felicitándonos por resultar ser los ganadores de México. Lo siguiente fue delirante… pasar por el taller donde se encontraban todos los estantes con pequeños frascos que guardaban todas las materias primas para la elaboración de perfumes. Cómo desearía que pudieran ver eso, pero estaban prohibidas las fotografías en aquella zona.
Después de cruzar el taller y una sala espectacularmente decorada, llegamos a la oficina del perfumista, la cual contaba con una vista espectacular hacía la mañana fría que hacía ese día en París.

Las ganadoras del reto Tag, Marie y yo tomamos asiento en una mesa circular a la que después se incorporaría el señor Cresp abriendo una botella de –Flower Tag-, tomó unas pequeñas tiras de papel las empapó en perfume y la repartió a cada uno.
Comenzamos a olerlas y enseguida el creador Olivier Cresp empezó a describir el aroma, se levantó y fue por una hoja que puso al centro de la mesa.

We arrived at the building where Olivier’s Cresp studio is at 11pm and it was Marie Baisle, PR from Kenzo Parfums, who introduced us with the maker of the fragance that had made us crossed the world.

Olivier me tus at the lobby speaking in a perfect spanish congratulating us for being the winners from Mexico. The next thing was hilarious cuz we crossed the atelier where we could see so many shelves with all the raw material needed to créate perfumes. I wish I could show you that, but taking pictures wasn’t allowed.

After being at the atelier and crossing a spectcular hall, we got into  the perfumist office, which had an amazing view of the cold morning we were having that day in Paris.
The winners from te Tag contest, Marie and I took place at a circular table, the Oliver Cresp joined us with a Flower Tag bottle on his hands. He took some Little pieces of paper and wet them with the perfume and each one of us got one.
We all started to smell them and right away the creator Olivier Cresp began to describe the fragance. After that he placed a sheet of paper in the center of the table.

Sobre Flower Tag de Kenzo 
About Flower Tag by Kenzo






¿Cómo está conformado el Flower Tag de Kenzo?

Verás, cuando Kenzo me escribió y contó la idea de crear un nuevo olor para la amapola, porque como recordarán dicha flor no tiene aroma fui yo junto con Kenzo quienes inventamos el aroma de esa flor en 2000 con la legendaría FlowerbyKenzo, y que deseaban libertad y expresión fundida en una mezcla de arte urbano, pensé en  una mujer contemporánea, joven y fresca.

Flower Tag tiene algo en común con FlowerbyKenzo, y es que ambas tienen la misma base a partir de Musc (almizcle), que es un olor fuerte que podría parecerse al de la madera o de algún animal, The (té) y vanille ouganda (Vainilla Uganda), para mí estas notas representan feminidad… es un olor dulce.

La siguiente parte que compone al Tag de Kenzo son notas de Pivoine (peonia) , Jasmin Sambac (Jazmín Sambac) y Muguet (lírio) que le dan un toque floral delicado, la peonia brinda suavidad y el jazmín ese tono jabonoso y dulce.

Finalmente tenemos el grupo de los cítricos, podemos percibir toques de cáscaras de Mandarine (mandarina) que nos regalan alegría junto con los toques de Cassis (grosella negra) y Rhubarbe (ruibarbo).

How is formed the Flower Tag by Kenzo?
You’ll see… when Kenzo wrote and told me the idea of creating a new scent for the poppy, as you may recall poppies don’t have any smell and in 2000 Kenzo and I invented that flower’s fragance and called it FlowebyKenzo. So this time Kenzo wanted a new scent in which women could be able to express and to find freedom with a mix of Street art.

FlowerTag has got the same base to FlowerbyKenzo made through Musc, which has a strong smeel similar to wood or even animals, Tea and Vanilla Uganda. 
For me those notes represent feminity.

The next thing that composes the fragance are notes of Peony, Jasmine Sambac and Lily. They give the perfume a little floral and sweet touch.

Finally we’ve got a group of citrus smells with the mandarin orange, blackcurrant and Rhubarb.



¿Cómo describiría al espíritu del Flower Tag?

Cuando creé el Tag de Kenzo tuve en mente tres aspectos importantes: feminidad, sensualidad y libertad, entonces con esos tres adjetivos es como yo describo el espíritu del perfume.

Feminidad por la base de musc, the y vainilla, Sensualidad por las notas cítricas que se perciben y libertad por los toques florales.

How would you describe the Flower Tag essence?
When I created the Tag I had three important things on my head: feminity, sensuality and freedom, so I would say that these three adjectives conform the Flower Tag essence.




¿Si nuestros ojos fuesen capaces de percibir colores cuando olemos, cuáles sería los colores que Olivier Cresp vería al oler su propia creación para Kenzo?

Por supuesto el significativo rojo, pero creo que también habría notas amarillas dulces y verdes por la mezcla de cítricos.

If our eyes were capable of perceiving colors while smelling something, which colors would Olivier Cresp see while smelling his own creation for Kenzo?
Absolutely the significant red color, but also I thing I would see some yellow and green colors.






¿Tiene Olivier Cresp participación en el diseño de la botella, el empaque o la elección de los colores que guardarán a su creación?

No, Kenzo me escribe a mí sobre la idea general de la fragancia que ellos necesitan y eso es lo único que hago, pero claro que todos tanto el equipo creativo como yo trabajos bajo una misma línea conductora.

Does Olivier Cresp have something to do about the design, the box or the colors for a perfume?
No, I don’t.
Kenzo ask me to create the fragance they need and that’s everything I do, but the creative team an I work based on a general idea.

¿Cuál ha sido la reacción del público ante el Flower Tag y qué espera usted de la fragancia?

La aceptación del Flower Tag de Kenzo ha sido muy buena, se han logrado grandes ventas y se encuentra en todo el mundo.
Yo creo que hemos hecho un buen trabajo, y estoy casi seguro que el Tag será un perfume que logrará bastante, tiene mucho potencial en el mercado.


What has been the reaction about Flower Tag and what do you expect from the perfume?
People have accepted really well the Flower Tag perfume. Big sales have been done and you can find the Tag all over the world.
I thing we have done a great job, and I am almost sure that the Flower Tag will achieve so much more. It’s got potential.


Sobre Olivier Cresp
About Olivier Cresp


¿Olivier Cresp, de dónde es usted?

Yo nací en Grasse, una comunidad francesa que era la capital del perfume hace algún tiempo. Ahí es donde se desarrolla la novela –El Perfume-.

Olivier Cresp, where are you from?
I was born in Grasse, a french town well know as the perfume capital time ago. It is there where take place the novel –The Perfume-.

¿En que momento supo que quería ser creador de aromas, tuvo algo que ver con vivir en Grasse?

Lo supe desde pequeño, mi padre y mi abuelo eran comerciantes de materias primas para la elaboración de perfumes en Grasse, así que siempre estuve rodeado de esa influencia aromática.
Mi hermano y mi hermana también son perfumistas, puede que la pasión sí haya surgido por vivir en aquél lugar.

At what point did you realized that you wanted to be a perfumist? Did it have something to do with growing up in Grasse?
I knew it since I was little, my father and grandfather were traders of raw materials for the creation of perfumes in Grasse, so I was always surrounded by that aromatic influence.
Also my brother and my sister are perfumists.

¿Es difícil elaborar un perfume, cuánto tiempo se trabaja en él?

Más que difícil es un trabajo que requiere delicadeza.
Crear un perfume lleva tiempo, puede tomar entre seis meses y un año, el Flower Tag por ejemplo tomó un año. Y es que existen diferentes reuniones en las que presentamos pequeñas variaciones, hacemos pruebas, etc. hasta encontrar la fragancia perfecta.

Is it difficult to créate a perfume? How long does it take?
Instead of difficult it is a job that requieres finesse.
Creating a perfume takes time, it may take six months to a year, for example the Flower Tag took almost a year. Because there are different mettings in which we introduce small variations, we test, etc. to find the perfect fragance.


¿O sea que solamente puede crear un perfume al año?

No, siempre trabajo con varios perfumes a la vez, por ejemplo en este momento estoy trabajando con seis.

Does it mean that you can elaborate only a perfume a year?
No, I always work on some perfumes at the time, for example nowadays I am working on six fragances.


¿Qué tan complicada es la industria perfumera?

Sí es complicada.
Yo diría que la industria de los perfumes es como un juego de –perder o ganar-, cada año salen muchas fragancias al mercado, pero son pocas las que logran mantenerse ahí al alcance de la gente. A veces es difícil tener éxito en el publico.
Hay muchos perfumistas que logran posicionar más de una fragancia en el mercado al año y eso es magnífico, aunque poder colocar una sola ya es mucha ganancia.

How complicated is the perfume industry?
It is complicated.
I would say that perfume industry is like a game of –losing or winning-. Year after year many fragances are launched on the market, but a few number of them stay on people’s choice. Sometimes it gets so hard to be successful.
There are many perfumists who achieve placing more than one fragance and that’s terrific, but placing one is already a triumph.


¿Tiene usted idea de cuántos perfumes ha hecho?

No creo tener el número exacto, pero puedes ver la repisa (señala a dos repisas que medían casi el largo de una pared completa de su oficina en la que se encontraban muchos de los perfumes que ha elaborado, y camina hacia ella)… están las manzanitas de Nina Ricci, hace poco el Paco Rabbane, Dolce & Gabbana, Diesel fuel for life, Angel de Thierry Mugler de los más exitosos por aquí el de Shakira… ustedes conocen a Shakira? (todos asentimos y reímos).

Do you have any idea of how many perfumes have you created?
I don’t thing I’ve got the exact number of them, but you can take a look at the shelve (Olivier pointed two big shelves where so many fragances were there) … here you can see the little apples from Nina Ricci, the recent Paco Rabbane, Dolce & Gabbana, Diesel fuel for life, Angel by Thierry Mugler is one of the most successful perfumes… and here we have the Shakira’s one… do you know Shakira? (we all said yes and laughed).


¿Cuántos perfumes ha hecho para Kenzo?

Si no me equivoco el Flower Tag es el octavo que realizo con Kenzo.

How many perfumes have you made for Kenzo?
If don’t get wrong I thing the Flower Tag is the 8th I’ve done with Kenzo.


Finalmente ¿Qué viene para Olivier Cresp?

Trabajar, seguir trabajando porque esto es lo que amo.
Y bueno, si todo marcha bien con el Tag, que yo confío que sí, en el 2012 estaremos creando la pequeña línea de variaciones (edición limitada) del Flower Tag de Kenzo, justo como la que acabamos de realizar con Nina Ricci… pequeñas variaciones en el aroma, en el diseño de las botellas, etc.

Finally. What is next for Olivier Cresp?
Work, I have to keep on working because this is what I love.
And well, if everything keeps going well with the Kenzo Tag, I trust it will, in 2012 we’ll be working on the line of small variations on the smell of the Tag and limited edition design bottles, just like the one we’ve just had with Nina Ricci.



Nuestra charla terminó con la toma de fotografías con el creador y con un pequeño mensaje firmado por él.
Este viaje, esta experiencia y esta entrevista con Olivier Cresp, cambiaron totalmente mi panorama. De ahora en adelante comprar o probar una nueva fragancia será toda un ritual distinto, y es que estar frente a la persona que creó tantos de los perfumes que usan mis primas, mi hermana, mi madre y yo mismo es algo que te acerca un poco más al espíritu del aroma, es algo indescriptible, es como conocer a aquél músico que escuchas todos los días.

 Y es que a uno le pasa por la cabeza que es sólo un perfume (sí, muchas veces estamos desinformados), pero en realidad hay meses de trabajo detrás de esa bonita botella, cientos y cientos de horas haciendo pequeñas combinaciones y variaciones.

La perfumería es todo un arte.


Our talk finished with a picture of us with te artista and with a little message signed by him.

This trip, this experience and this interview with Olivier Cresp have completely changed my perspective. From no won buying ore ven trying a new fragance will be a total different ritual, because being in front of the man who created that many fragances that my cousins, my sister, my mother and even me use has taken me to another level of understanding about the essence of the smell, it is something that I can’t explain with words. It has been like metting the musician you spend yours days listening to.

The thing is that we alwayas think –this is justo a “perfume”- (yes, sometimes we don’t know so much about it), but actually there are months of hard work behind that pretty little bottle, hundreds and hundreds of hours of making different combinations and variations.
Making fragances is an art!



domingo, enero 08, 2012

Having A Break / Happy New Year!

St Paul's Cathedral



Este año me tarde un poco en desearles felices fiestas.
No estoy muerto, ni ando de parranda, bueno tal vez un poco...
Por esta ocasión me gustaría compartirles la felicidad que me embargó recibir y pasar las fiestas de año nuevo "del otro lado del charco". Me he tomado un break de un par de semanas para disfrutar estas maravillosas cosas que se presentan en mi vida últimamente.  

Hacer el recuento del año que se termina nunca es fácil, sobretodo cuando este apuntaba para ser uno de los peores años... sí, comencé mal el año, pero algo bueno he de estar haciendo que todo viró 360º y ahora me siento una persona sumamente afortunada. Siempre supe que el trabajo constante sería recompensado y grandes oportunidades sucedieron en estos 12 meses... el concurso de KENZO, salir en VOGUE, dos viajes en menos de seis meses y ambos a París, la ciudad de las luces...
Gracias y adios 2011!

Muchos proyectos vienen para este nuevo año que comienza, muchas amistades y gente especial comienza a formar parte de este camino. Estoy ansioso por comenzar a trabajar en todos los nuevos planes!
Pero por el momento quiero seguir soñando con el hermoso viaje que tuve a Europa para despedir el año y, claro, para recibir lleno de energía este 2012! les dejo algunas imágenes de esta experiencia que me ha enamorado totalmente.

Feliz Año Nuevo!
Gracias por ser parte de heARTbeat.


Château de Versailles
Moulin Rouge

Notre Dame

Roy Lichtenstein @ TATE

Underground

Abbey Road

Big Eye (new year)

Westminster Abbey


Brugge

Bruselas

Manneken Pis